Show simple item record

dc.contributor.authorRodríguez Sierra, Francisco Manuel
dc.date.accessioned2014-01-10T08:15:23Z
dc.date.available2014-01-10T08:15:23Z
dc.date.issued2006-01-01T00:00:00Z
dc.identifier.issn11338571
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10498/15724
dc.description.abstractIntroducción y texto de la traducción-adaptación de varios pasajes de El Quijote realizada por Tuhāmī al-Wazzānī (1903-1972) y publicada en tres breves entregas en la revista tetuaní El Rif entre 1951 y 1952.en_US
dc.description.abstractIntroduction and text of several fragments from Don Quixote as translated and adapted by Tuhāmī al-Wazzānī (1903-1972), which were published in three issues of the magazine El Rif, from the city of Tétouan, between 1951 and 1952.
dc.formatapplication/pdf
dc.language.isounden_US
dc.publisherCádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de Publicacionesen_US
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.sourceAL-ANDALUS MAGREB (11338571)- 2006, n.13 - p. 285-303en_US
dc.subjectEl Quijoteen_US
dc.subjectTuhāmī al-Wazzānīen_US
dc.subjectEl Rifen_US
dc.subjecttraducciónen_US
dc.subjectDon Quixoteen_US
dc.subjecttranslationen_US
dc.titleDon Quijote fi errif machrou' taryama bi Titwan fi del alhima al Isbaniyaen_US
dc.title.alternativeDon Quijote en el Rif, proyecto de traducción en Tetuán durante el protectorado españolen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen_US
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
This work is under a Creative Commons License Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International