Show simple item record

dc.contributor.authorMoscoso García, Francisco
dc.date.accessioned2014-12-02T11:25:55Z
dc.date.available2014-12-02T11:25:55Z
dc.date.issued2013-01-01T00:00:00Z
dc.identifier.issn1133-8571
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10498/16887
dc.description.abstractPartimos de la presentación de tres modelos de codificación y normalización de lenguas: el castellano, el maltés (árabe maltés) y el griego. A continuación exponemos la situación lingüística de Marruecos en relación a la lengua árabe y reflexionamos sobre el valor dado al árabe marroquí desde las esferas de poder, incidiendo en la necesidad de que sea reconocido como lengua de enseñanza, siguiendo así las recomendaciones de estudios pedagógicos, con el fin de que las competencias en árabe literal (L2) sean más sólidas. Por último, destacamos el valor creativo del árabe marroquí, presentando algunas de las producciones literarias y los esfuerzos de profesores e intelectuales marroquíes por codificar y normalizar esta lengua.en_US
dc.description.abstractWe begin with the presentation of three models of coding and standardization of languages: the Castilian, the Maltese (Maltese Arabic) and the Greek. Following it, we discuss the linguistic situation in Morocco with the emphasis on the Arabic language. The Moroccan Arabic has’nt any value in the eyes of the local authorities and for it, we stress that Moroccan Arabic needs to be recognized as the language of instruction, following the recommendations of Educational Studies, aiming to improve the knowledge of Standard Arabic. Finally, we emphasize the creative value of any language, presenting some of the literary works in Moroccan Arabic and the efforts of a group of Moroccan enthusiasts, including teachers and intellectuals to codify and standardize Moroccan Arabic.
dc.formatapplication/pdf
dc.language.isounden_US
dc.publisherCádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de Publicacionesen_US
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.sourceAL-ANDALUS MAGREB (11338571)- 2013, n. 20 - p. 151-167en_US
dc.subjectárabe marroquíen_US
dc.subjectmodernoen_US
dc.subjectlengua nativaen_US
dc.subjectlengua maternaen_US
dc.subjectcodificaciónen_US
dc.subjectnormalizaciónen_US
dc.subjectestandarizaciónen_US
dc.subjectpolítica lingüísticaen_US
dc.subjecteducación en la L1en_US
dc.subjectMoroccan Arabicen_US
dc.subjectNative Languageen_US
dc.subjectMother Tongueen_US
dc.subjectCodingen_US
dc.subjectStandardizationen_US
dc.subjectLinguistic Policyen_US
dc.subjectEducation in L1en_US
dc.titleal-ˁarabiyya al-maġribiyya, allūġat al-umm āw al-lūġat al-aṣliyya. taˁlīmha f al-madrasa li taḥsīn taṭawwur al-ˁaqliyyāt u mahārāt al-haḏra, alqrāya w al-kitāba b el-ˁarabiyya el-fuṣḥaen_US
dc.title.alternativeMoroccan Arabic, mother tongue or native language. Teaching Moroccan Arabic at school to improve thinking, speaking, reading and writing skills in Standard Arabicen_US
dc.title.alternativeEl árabe marroquí, lengua materna o lengua nativa. Su enseñanza en la escuela para mejorar el desarrollo cognitivo y las destrezas del habla, lectura y escritura en árabe estándaren_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen_US
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
This work is under a Creative Commons License Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International