Análisis contrastivo de interlengua y corpus de aprendientes: precisiones metodológicas

Files
Statistics
Share
Metadata
Show full item recordAlternative title
Contrastive interlanguage analysis and learner corpora: methodological issues
Author/s
Sáchez Rufat, AnnaDate
2015-01-01Source
PRAGMALINGÜÍSTICA (1133628x)- 2015, v. 23 pp. 191-210Abstract
Este trabajo pone de manifiesto
la relevancia que han adquirido
los corpus de aprendientes informatizados
(CAI) en el análisis de la interlengua.
Se describen algunos de los corpus más
relevantes orientados al estudio de la
adquisición de lenguas con la pretensión
de esclarecer las cuestiones metodológicas
que implica la investigación
con este tipo de corpus. Para ello, se especifican,
en primer lugar, las necesidades
que los corpus de aprendientes han
venido a cubrir, y que explican, al fin y
al cabo, su aparición y su consolidación;
en segundo lugar, se detallan las especificidades
que poseen los estudios de
interlengua basados en corpus, así
como los factores que han de ser tenidos
en cuenta para su emprendimiento, y se
examina el proceso en relación con el
campo específico del análisis de la interlengua
del español; por último, se ponen
de relieve ciertas limitaciones que deben
considerarse al aplicar la metodología
presentada. Se concluye que el estudio
de CAI es ya un terreno consolidado de
la Lingüística Aplicada que se ha convertido
en un paradigma fructífero, si
bien se halla en sus inicios en el caso de
la interlengua del español. Quedan, asimismo,
muchas cuestiones metodológicas
por resolver para que los investigadores
de Adquisición de Segundas Lenguas
se beneficien de los estudios de
CAI. This article highlights
the importance that the computer
learner corpora (CLC) have acquired
in the analysis of interlanguage or
learner language. Some of the most
relevant leaner corpora are described
in order to clarify the methodological
issues involved in this type of corpus
research, especially regarding research
on interlanguage in Spanish.
To do this, the paper first identifies
the needs met by learner corpora,
which explains the birth of this field
of study and its consolidation. Secondly,
it outlines the specificities of
the interlanguage studies based on
corpora and the factors to be taken
into account for carrying out this kind
of study are detailed. This process is
also discussed in relation to the specific
field of analysis of Spanish interlanguage;
Finally, it highlights some
limitations that should be considered
when applying the methodology presented.
We conclude that the study of
CLC is already an established field of
applied linguistics that has become a
fruitful paradigm, although it is in its
infancy in the case of the Spanish interlanguage.
Furthermore, many
methodological issues remain unsolved.
As a result, researchers of
Second Language Acquisition cannot
fully benefit from studies of CLC. Cette étude met en évidence
l'importance qu’ont acquise les corpus
d’apprenants informatisés dans l'analyse
de l'interlangue ou de la langue d'apprentissage.
Certains corpus d’importance
sont décris afin de clarifier les questions
méthodologiques qu’implique la recherche
à l’aide de ce type de corpus. Pour
cela, en premier lieu, nous spécifions les
besoins pour lesquels les corpus d’apprenants
sont spécialement utiles et qui expliquent
finalement leur apparition et leur
consolidation ; en deuxième lieu, nous détaillons
les caractéristiques des études de
l’interlangue liées au corpus, ainsi comme
les facteurs à prendre en compte pour son
élaboration, et nous examinons en détail
le processus lié au champ spécifique de
l’analyse de l’interlangue en espagnol. En
dernier lieu, nous soulignons certaines limitations
à prendre en compte dans la
méthodologie présentée. Nous concluons
que l’étu3de des corpus d’apprenants informatisés
est un domaine consolidé dans
la linguistique appliquée qui s’est converti
en un paradigme fructueux, bien qu’il se
trouve toujours dans sa phase initiale
dans le cas de l’interlange de l’espagnol.
En plus, il reste de nombreuses questions
méthodologiques à résoudre afin que les
chercheurs d’acquisition des langues secondes
puissent profiter pleinement des
études des corpus d’apprenants informatisés.