• español
    • English
  • Login
  • English 
    • español
    • English

UniversidaddeCádiz

Área de Biblioteca, Archivo y Publicaciones
Communities and Collections
View Item 
  •   RODIN Home
  • Trabajos Académicos
  • Trabajos Fin de Grado
  • Grado en Estudios Ingleses - TFG
  • View Item
  •   RODIN Home
  • Trabajos Académicos
  • Trabajos Fin de Grado
  • Grado en Estudios Ingleses - TFG
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

English as a Lingua Franca in an international context: An approach to the linguistic identity of native and non-native English speakers in Geneseo

Thumbnail
Identificadores

URI: http://hdl.handle.net/10498/20117

Files
tfg_eeii_english_linguafranca_geneseo (1.465Mb)
Statistics
View statistics
Share
Export
Export reference to MendeleyRefworksEndNoteBibTexRIS
Metadata
Show full item record
Author/s
Fernández Agüera, Javier S.
Date
2016-06-08
Advisor
Levey, David TrevorAuthority UCA
Department
Filología Francesa e Inglesa
Abstract
“Would you rather speak “perfect English” or keep your foreign accent?” That is the initial question that this paper deals with. As is universally acknowledged, the aim of every foreign-language learner is to become proficient, both in speaking and writing, in a certain language. The more one becomes like a native speaker in language comprehension and pronunciation, the easier it is to get integrated within a certain linguistic community. Nevertheless, what do people understand by “perfect native-English proficiency”? Is there any “perfect accent” in any language? Let us consider the identity of a non-native English speaker: Is that person rejecting his/her original accent, and therefore, his/her cultural background? Is there any sociolinguistic reason for preferring one accent to another? With the help of a self-made survey of both international and American students, this paper aims to provide the answers to these and other questions with regards to the issue of English as Lingua Franca (ELF) and its relationship to linguistic identity.
 
“¿Preferirías hablar un “ingles perfecto” o mantener tu acento original?” Ésta ha sido la pregunta que ha motivado la redacción de este trabajo. Como es bien sabido, el propósito de todo estudiante a la hora de aprender una lengua extranjera es llegar a ser competente en dicha lengua, tanto en comprensión como en producción, oral y escrita. Cuanto uno más se asemeja a un hablante nativo, más fácil es para dicha persona la integración en una comunidad lingüística dada. Sin embargo, ¿qué se entiende por “nivel experto de inglés”? ¿Acaso existe el “acento perfecto” en alguna lengua? ¿Y qué ocurre con la identidad de dicho hablante no nativo del inglés? ¿Está, entonces, rechazando su acento original, y por ende, sus antecedentes socioculturales? ¿Qué es de la identidad de este hablante? ¿Hay alguna razón sociolingüística para preferir un acento u otro? Con la ayuda de una encuesta propia realizada tanto a estudiantes internacionales como a estudiantes americanos, este papel aportará las respuestas a estas y otras preguntas que traten del tema del inglés como Lingua Franca (ILF) y de la identidad lingüística.
 
Subjects
English; Lingua Franca; linguistic identity; accent; globalization; inglés; identidad lingüística; acento; globalización
Collections
  • Grado en Estudios Ingleses - TFG [44]

Browse

All of RODINCommunities and CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

LoginRegister

Statistics

View Usage Statistics

Información adicional

AboutDeposit in RODINPoliciesGuidelinesRightsLinksStatisticsNewsFrequently Asked Questions

RODIN is available through

OpenAIREOAIsterRecolectaHispanaEuropeanaBaseDARTOATDGoogle Academic

Related links

Sherpa/RomeoDulcineaROAROpenDOARCreative CommonsORCID

RODIN está gestionado por el Área de Biblioteca, Archivo y Publicaciones de la Universidad de Cádiz

Contact informationSuggestionsUser Support