Una olvidada imitación del Quijote en la España de finales del XVIII: El tío Gil Mamuco (1789), de Francisco Vidal y Cabasés. Contextualización y análisis

Identificadores
URI: http://hdl.handle.net/10498/26496
DOI: 10.3989/anacervantinos.2021.007
ISSN: 0569-9878
ISSN: 1988-8325
Files
Statistics
Metrics and citations
Share
Metadata
Show full item recordAlternative title
A Forgotten Imitation of the Quixote in the Spain of Endings of the Eighteenth- Century: El tío Gil Mamuco (1789), by Francisco Vidal y Cabasés. Contextualization and Analysis
Author/s
Muñoz de Morales Galiana, Javier
Date
2021Department
FilologíaSource
Anales Cervantinos, 53, 173–200Abstract
Cervantes fue uno de los principales referentes literarios para los novelistas de la España
del XVIII. A partir de la publicación de Don Quijote de la Manchuela, aparecieron numerosas
imitaciones del Quijote que tenían en común su carácter satírico, basado en la utilización
de un personaje presuntamente «quijotesco» para ridiculizar un determinado tipo
social. En 1789 se publicó, siguiendo esta tendencia, El tío Gil Mamuco, de Francisco Vidal
y Cabasés, una novela actualmente olvidada y apenas referida por la crítica, ni siquiera
por quienes se han ocupado del ámbito de la novela española dieciochesca. Dicho título,
no obstante, destaca frente a otras imitaciones del Quijote porque pretende ser, aparte de
una burla hacia las personas supersticiosas, un artefacto esencialmente lúdico, para lo cual
juegan un papel fundamental la utilización de lo extraño y los lugares de indeterminación
al sugerir la presencia de sustancias psicoactivas utilizadas por el protagonista. Cervantes was one of the main role models for the novelists of the eighteenth-century Spain. From the publication of Don Quijote de la Manchuela, numerous imitations of Don Quixote appeared had in common their satirical character, based on the use of a presumably 'quixotic >> character to satirize a certain social type. Following this trend, El Tio Gil Mamuco by Francisco Vidal y Cabases was published in 1789, a novel currently forgotten and hardly referred to by critics, not even by those who have dealt with the sphere of the eighteenth-century Spanish novel. This title, however, stands out compared to other imitations of Don Quixote because it tries to be not only a mockery of superstitious people, but also an essentially playful device, for which the use of the strange and the places of indeterminacy play a fundamental role when suggesting the presence of psychoactive substances used by the protagonist.
Subjects
Ilustración; superstición; locura; docere et delectare; Quijote; Enlightenment; Superstition; Madness; Docere et Delectare; QuixoteCollections
- Artículos Científicos [4803]
- Articulos Científicos Filología [337]