<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<title>ELLF nº 08-09 (1994-95)</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10498/9475" rel="alternate"/>
<subtitle/>
<id>http://hdl.handle.net/10498/9475</id>
<updated>2026-05-10T02:22:22Z</updated>
<dc:date>2026-05-10T02:22:22Z</dc:date>
<entry>
<title>Les 'voyages imaginaires' de Cyrano de Bergerac, une 'utopie' centré entre le passé et le futur</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10498/9632" rel="alternate"/>
<author>
<name>Torre Giménez, Estrella de la</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10498/9632</id>
<updated>2022-05-18T07:26:36Z</updated>
<published>1995-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Les 'voyages imaginaires' de Cyrano de Bergerac, une 'utopie' centré entre le passé et le futur
Torre Giménez, Estrella de la
</summary>
<dc:date>1995-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>La traduction des proverbes: opération langagière ou pratique culturelle?</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10498/9631" rel="alternate"/>
<author>
<name>Lécrivain, Claudine</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10498/9631</id>
<updated>2022-05-18T07:26:55Z</updated>
<published>1995-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">La traduction des proverbes: opération langagière ou pratique culturelle?
Lécrivain, Claudine
</summary>
<dc:date>1995-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Una abadía llamada deseo (La abadía de Thélème de Rabelais)</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10498/9630" rel="alternate"/>
<author>
<name>Martín Hernández, Ramiro</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10498/9630</id>
<updated>2022-05-18T07:26:43Z</updated>
<published>1995-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Una abadía llamada deseo (La abadía de Thélème de Rabelais)
Martín Hernández, Ramiro
</summary>
<dc:date>1995-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Marcel Schwob-R. L.Stevenson: un 'cur double'</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10498/9629" rel="alternate"/>
<author>
<name>Ríos Romero, Francisco</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10498/9629</id>
<updated>2022-05-18T07:26:51Z</updated>
<published>1995-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Marcel Schwob-R. L.Stevenson: un 'cur double'
Ríos Romero, Francisco
</summary>
<dc:date>1995-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
</feed>
