Show simple item record

dc.contributor.authorLaborda Gil, Xabier
dc.date.accessioned2013-06-20T10:57:16Z
dc.date.available2013-06-20T10:57:16Z
dc.date.issued2012-01-01T00:00:00Z
dc.identifier.issn1133628x
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10498/15389
dc.description.abstractEl examen de una normativa para mejorar la información al consumidor plantea observaciones pragmáticas sobre buenas prácticas textuales. La orden 385/2003 de la Generalitat de Catalunya establece el tamaño mínimo de la letra en contratos para facilitar su legibilidad. La interpretación de esta normativa permite considerar el uso pragmático de la letra pequeña. Y se recoge también el ejemplo publicitario de una empresa energética que paradójicamente utiliza, en la actualidad, como recurso de prestigio la letra pequeña en documentos contractuales.en_US
dc.description.abstractThe review of legislation to improve consumer information raises pragmatic observations on textual practices. The order 385/2003 of the Autonomous Government of Catalonia (Spain) sets the minimum font size in contracts for readability. The interpretation of these rules allows us to consider the pragmatic use of the fine print. And the paper also includes advertising from an energy company that paradoxically used as a resource for prestige the fine print in contract documents.
dc.description.abstractL'examen de la législation visant à améliorer l'information des consommateurs soulève des observations pragmatiques sur les pratiques textuelles. L’ordre 385/2003 du gouvernement autonome de Catalogne (Espagne) définit la taille minimale des caractères dans les contrats pour la lisibilité. L'interprétation de ces règles nous permet d'envisager l'utilisation pragmatique de la copie fine. Et l’étude comprend également la publicité d'une société d'énergie qui, paradoxalement, utilisée comme une ressource pour le prestige désormais les petits caractères dans les documents contractuels.
dc.formatapplication/pdf
dc.language.isospaen_US
dc.publisherCádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de Publicacionesen_US
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
dc.sourcePRAGMALINGÜÍSTICA (1133628x)- 2012, v. 20 -pp. 183-199en_US
dc.subjectLetra pequeñaen_US
dc.subjectortotipografiaen_US
dc.subjectestrategiaen_US
dc.subjectlegibilidaden_US
dc.subjectinterpretaciónen_US
dc.subjectnormativaen_US
dc.subjectbuenas prácticasen_US
dc.subjectPrinten_US
dc.subjectorthotypographyen_US
dc.subjectstrategyen_US
dc.subjectlegibilityen_US
dc.subjectinterpretationen_US
dc.subjectregulationen_US
dc.subjectfair practicesen_US
dc.subjectImpressionen_US
dc.subjectla stratégieen_US
dc.subjectla lisibilitéen_US
dc.subjectl'interprétationen_US
dc.subjectla réglementationen_US
dc.subjectles bonnes pratiquesen_US
dc.titleBuenas prácticas textuales e interpretabilidad de la letra pequeña en contratosen_US
dc.title.alternativeGood textual practices and interpretability of the fine print in contractsen_US
dc.title.alternativeLes bonnes pratiques textuelles et l'intelligibilite de la copie fine dans les contrats
dc.typejournal articleen_US
dc.rights.accessRightsopen access
dc.identifier.doi10.25267/pragmalinguistica.2012.i20.08


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
This work is under a Creative Commons License Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported