• español
    • English
  • Login
  • English 
    • español
    • English

UniversidaddeCádiz

Área de Biblioteca, Archivo y Publicaciones
Communities and Collections
View Item 
  •   RODIN Home
  • Revistas editadas por la Universidad
  • Pragmalingüística
  • Pragmalingüística nº 22 (2014)
  • View Item
  •   RODIN Home
  • Revistas editadas por la Universidad
  • Pragmalingüística
  • Pragmalingüística nº 22 (2014)
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

La ironía como semejanza incongruente

Thumbnail
Identificadores

URI: http://hdl.handle.net/10498/16908

ISSN: 1133-628x

Files
064_077.pdf (228.1Kb)
Statistics
View statistics
Share
Export
Export reference to MendeleyRefworksEndNoteBibTexRIS
Metadata
Show full item record
Alternative title
The theory of incongruent similarity
Author/s
Kočman, Ana
Date
2014-01-01
Source
PRAGMALINGÜÍSTICA (1133628x)- 2014, v. 22 p. 64-77
Abstract
La metodología de la presente investigación ha consistido en un análisis contextual del mensaje literal y el implícito de los enunciados irónicos. El punto de partida han sido las definiciones del contexto realizadas por diferentes autores y dos enfoques teóricos de la ironía: la ironía se produce en un contexto (Grice, 1975); su comprensión requiere el procesamiento del significado literal (Giora, 1999). Defendemos que la ironía verbal se produce cuando el remitente dice explícitamente algo que es similar a lo que da a entender, pero el mensaje implícito y el explícito son al mismo tiempo incompatibles entre sí o uno de ellos resulta incompatible con el contexto.
 
The research methodology has consisted of a contextual analysis of the literal message and the implicit one of the ironic statements. The starting point of the investigation has been the definitions of the context made by different authors and two theoretical approaches to irony: irony occurs in a context (Grice, 1975); its understanding requires the processing of the literal meaning (Giora, 1999). We argue that verbal irony occurs when the sender explicitly says something that is similar to what he implies but the implicit and the explicit message are at the same time inconsistent with each other or one of them is inconsistent with the context.
 
La méthodologie de recherche a consisté en une analyse contextuelle du message littéral et celui implicite des déclarations ironiques. Le point de l'enquête de départ ont été les définitions du contexte faite par des auteurs différents et deux approches théoriques de l'ironie: l'ironie se produit dans un contexte (Grice, 1975); sa compréhension nécessite la transformation du sens littéral (Giora, 1999). Nous soutenons que l'ironie verbale se produit lorsque l'expéditeur indique explicitement quelque chose qui est similaire à ce qu'il implique, mais l'implicite et explicite du message sont en même temps incompatible avec l'autre ou l'un d'eux est incompatible avec le contexte.
 
Subjects
ironía verbal; pragmática; análisis contextual; significado literal; significado implícito; verbal irony; pragmatics; contextual analysis; literal meaning; implicit meaning; l'ironie verbale; pragmatique; analyse contextuelle; sens littéral; le sens implicite
Collections
  • Pragmalingüística nº 22 (2014) [11]
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
This work is under a Creative Commons License Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Browse

All of RODINCommunities and CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

LoginRegister

Statistics

View Usage Statistics

Información adicional

AboutDeposit in RODINPoliciesGuidelinesRightsLinksStatisticsNewsFrequently Asked Questions

RODIN is available through

OpenAIREOAIsterRecolectaHispanaEuropeanaBaseDARTOATDGoogle Academic

Related links

Sherpa/RomeoDulcineaROAROpenDOARCreative CommonsORCID

RODIN está gestionado por el Área de Biblioteca, Archivo y Publicaciones de la Universidad de Cádiz

Contact informationSuggestions