• español
    • English
  • Login
  • English 
    • español
    • English

UniversidaddeCádiz

Área de Biblioteca, Archivo y Publicaciones
Communities and Collections
View Item 
  •   RODIN Home
  • Editorial UCA
  • Pragmalingüística
  • Pragmalingüística nº 31 (2023)
  • View Item
  •   RODIN Home
  • Editorial UCA
  • Pragmalingüística
  • Pragmalingüística nº 31 (2023)
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

La formación de locuciones en la fraseología metalingüística del español y el inglés

Thumbnail
Identificadores

URI: http://hdl.handle.net/10498/32074

DOI: 10.25267/Pragmalinguistica.2023.i31.25

ISSN: 1133-682X

ISSN: 2445-3064

Files
Acceso abierto (6.687Mb)
Statistics
View statistics
Metrics and citations
 
Share
Export
Export reference to MendeleyRefworksEndNoteBibTexRIS
Metadata
Show full item record
Alternative title
Idiom formation in the metalinguistic phraseology of Spanish and English
Author/s
Ureña Tormo, Clara
Date
2023
Source
Pragmalingüística, 31, pp. 605-630
Abstract
En el marco de la fraseología metalingüística, el presente trabajo expone los resultados del análisis cognitivo-contrastivo de un corpus bilingüe de 132 locuciones metalingüísticas del español y del inglés. Para ello, se adopta la teoría de la metáfora conceptual, planteada desde la lingüística cognitiva, con el objetivo de describir y comparar la base figurada de las unidades de cada lengua. Se comprueba que el 66 % de las unidades analizadas tienen una base metafórica o metonímica idéntica o similar, en la que destaca una concepción de la comunicación lingüística, bien como una transferencia de objetos del emisor al receptor (dar a entender – to give to understand) a partir de la metáfora del conducto, bien como movimiento en el espacio hacia una determinada dirección (volverse atrás – to back out) mediante la metáfora HABLAR ES PRODUCIRSE MOVIMIENTO EN EL ESPACIO.
 
Within the framework of metalinguistic phraseology, this paper reports on the results of the cognitive-contrastive analysis of a bilingual corpus consisting of 132 metalinguistic idioms in Spanish and English. To do this, based on the cognitive linguistics, we use the conceptual metaphor theory to describe and compare the figurative basis of the units in both languages. Results show that 66 % of the units are based on metaphors or metonymies which are similar or identical both in Spanish and English. Linguistic communication is mainly represented either as transferring objects from the speaker to the receiver (dar a entender – to give to understand) based on the conduit metaphor, or as movement in the space towards a destination (volverse atrás – to back out) due to the metaphor SPEAKING IS MOVEMENT IN THE SPACE .
 
Dans le cadre de la phraséologie métalinguistique, cet article présente les résultats de l’analyse cognitive-contrastive d’un corpus bilingue de 132 expressions figées métalinguistiques en espagnol et anglais. Pour cela, on adopte la théorie de la métaphore conceptuelle, issue de la linguistique cognitive, dans le but de décrire et de comparer la base figurative des unités de chaque langue. Il est vérifié que 66 % des unités analysées ont une base métaphorique ou métonymique identique ou similaire, dans laquelle se dégage une conception de la communication linguistique, ainsi qu’un transfert d’objets de l’émetteur vers le récepteur (dar a entender – to give to understand), fondée sur la métaphore du conduit, ainsi que le mouvement dans l’espace vers une certaine direction (volverse atrás – to back out) à travers la métaphore PARLER C’ EST PRODUIRE UN MOUVEMENT DANS L’ ESPACE
 
Subjects
fraseología; metalenguaje; locuciones; base conceptual; metáfora conceptual; phraseology; metalanguage; idioms; conceptual basis; conceptual metaphor; phraséologie; métalangage; expressions figées; base conceptuelle; métaphore conceptuelle
Collections
  • Pragmalingüística nº 31 (2023) [33]
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
This work is under a Creative Commons License Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

Browse

All of RODINCommunities and CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

LoginRegister

Statistics

View Usage Statistics

Información adicional

AboutDeposit in RODINPoliciesGuidelinesRightsLinksStatisticsNewsFrequently Asked Questions

RODIN is available through

OpenAIREOAIsterRecolectaHispanaEuropeanaBaseDARTOATDGoogle Academic

Related links

Sherpa/RomeoDulcineaROAROpenDOARCreative CommonsORCID

RODIN está gestionado por el Área de Biblioteca, Archivo y Publicaciones de la Universidad de Cádiz

Contact informationSuggestionsUser Support