Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorLécrivain, Claudineen
dc.contributor.otherFilología Francesa e Inglesaen
dc.date.accessioned2010-07-16T10:21:17Z
dc.date.available2010-07-16T10:21:17Z
dc.date.created1995en
dc.date.issued1995-01-01T00:00:00Z
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10498/9631
dc.formatapplication/pdf
dc.language.isofraen_US
dc.publisherCádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de Publicacionesen
dc.relation.ispartofseriesRevistas del Servicio de Publicaciones de la UCAen
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.sourceESTUDIOS DE LENGUA Y LITERATURA FRANCESAS (02149850)- 1994-1995, n. 8-9 (Miscelánea) -pp. 129-148en
dc.subjecttraducción
dc.subjectproverbio
dc.subjectfraseología
dc.titleLa traduction des proverbes: opération langagière ou pratique culturelle?en
dc.typejournal articleen
dc.rights.accessRightsopen access


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem