RT journal article T1 Voces de origen español, turco y francés en el árabe argelino del Sáhara a partir de los textos recogidos por los padres Alliaume, David y Lethielleux. T2 Words of spanish, turkish and french origin in the algerian arabic of the sahara from the texts collected by fathers alliaume, david and lethielleux A1 Moscoso García, Francisco K1 Árabe argelino K1 préstamos lingüísticos K1 Sáhara K1 Español K1 Turco K1 Francés K1 Algerian Arabic K1 Borrowings K1 Sahara K1 Spanish K1 French K1 Turkish AB Presentamos los 96 préstamos que aparecen en las obras Dictons et traditions del P. Alliaume, Scènes de la vie arabe del P. David y Le moutons del P. Lethielleux de origen español, turco y francés. Después de hacer la semblanza de los tres sacerdotes y esbozar la variedad árabe argelina del Sáhara, ofrecemos la relación de todos los préstamos clasificados por categorías y anotamos los rasgos más relevantes en cuanto a la adaptación morfológica que han sufrido. Si bien el grueso de préstamos del turco y el francés entraron durante los períodos de ocupación de Turquía y Francia respectivamente, los del español llegaron con moriscos y judíos procedentes de la península ibérica entre los siglos XV y XVII, aunque también es probable que se introdujeran a través de la lingua franca. PB Editorial UCA SN 2660-7697 YR 2023 FD 2023-09-01 LK http://hdl.handle.net/10498/29237 UL http://hdl.handle.net/10498/29237 LA spa DS Repositorio Institucional de la Universidad de Cádiz RD 10-may-2026