Aproximación a la didáctica de la lengua inglesa a través de Robinson Crusoe y Gulliver

Identificadores
Statistics
Share
Metadata
Show full item recordAuthor/s
Cancelas Ouviña, Lucía Pilar
Date
2015-01-01Department
Didáctica de la Lengua y la LiteraturaSource
Jiménez Fernández, R. y Romero Oliva, M.F. (Coords): Nuevas líneas de investigación e innovación en la educación literaria. 2015. Pp.47-61: Barcelona: Octaedro.Abstract
El objeto de este trabajo es realizar un trabajo interdisciplinar en el que partiendo de las novelas de aventuras de Daniel Defoe (Robinson Crusoe, 1719) y Jonathan Swift (Gulliver´s Travels, 1726) y de sus aportaciones al mundo de la cultura ahondaremos en el conocimiento de la historia de la lengua inglesa y de su didáctica. Ambos autores además de ser coetáneos tienen muchos paralelismos: escritores ambivalentes enmarcados tanto en el ámbito de la LIJ como en el de la Literatura Universal; los dos tenían la misma visión purista del idioma y por separado realizaron propuestas para la creación de una Academia Británica de la Lengua (Defoe en 1697 y Swift en 1712).
Analizaremos el proceso didáctico desde la perspectiva del docente cuando Robinson Crusoe enseña inglés a Viernes y desde la óptica del aprendiz cuando Gulliver visita una Escuela de Idiomas en la Isla de Laputa.
Finalizaremos mostrando: a) La vigencia y repercusión de Robinson Crusoe como referente obligado en los estudios relacionados con el discurso del colonialismo, el imperialismo lingüístico y las políticas lingüísticas (Phillippson, R.; 1992; Pennycook, 1998; Brantliger, 1990). b) Aportación reciente de Scott Thornbury cuando acuña el término “Robinson-Crusoe Method”. c) Veremos en las críticas que hace Swift sobre la economización máxima del lenguaje un antecedente de los códigos usuales utilizados hoy en día en las TIC (SMS, tweets, WhatsApps…) The main purpose of this paper is to examine, through an interdisciplinary approach, the adventure novels of Daniel Defoe (Robinson Crusoe, 1719) and Jonathan Swift (Gulliver´s Travels, 1726) and their contributions to the cultural world, in order to shed light on the history of the English language and the teaching/learning process. As well as being contemporaries, both authors share a number of characteristics: they are ambivalent writers in the field of Children´s literature as well as being important figures in the canon of world literature; both had the same purist vision of language and made separate proposals for the establishment of a British Language Academy (Defoe in 1697 and Swift in 1712). This article will also analyze the teaching-learning process from the teacher´s point of view, when Robinson Crusoe teaches English to Man Friday, and from the learner´s perspective when Gulliver attends a language school on the island of Laputa.
We will finish by showing: a) The effectiveness and impact of Robinson Crusoe as a reference in studies related to the discourse of colonialism, linguistic imperialism and linguistic policies (Phillippson, R., 1992;) Pennycook, 1998; (Brantliger, 1990). b) Recent contributions provided by Scott Thornbury when he coined the term the "Robinson-Crusoe Method". c) We will see an antecedent of the common language codes used today in ICT (SMS, tweets, WhatsApps) in the critical opinions stated by Swift on the economy of language in Gulliver´s Travels.