Capítulos de libro Fil. Fra. Ing.
Browse by
Recent submissions
-
ISLA / IFLA course design: Principles and practical proposals for beginners' courses
(Dykinson, Madrid, 2020-12) -
El espacio urbano arrasiano en el 'Jeu de la Feuillée'
(Ma Teresa RAMOS y Cathérine DESPRÉS (Eds.), 2007) -
El lado oscuro del amor: las Rymes de Pernette du Guillet
(Editorial UCA, 2009-01) -
“Mes pensers sont la mer”. El mar en la obra poética de Joachim du Bellayf
(Peter Lang, 2013) -
Language and Content-Subject Teacher Issues across CLIL in the Maritime Studies Field: A Project Experience within the New European Framework
(Editorial Universidad de Granada, 2011) -
Sprachverstehen als Inputverarbeitung
(Editorial Idiomas, Madrid, 2003) -
“Hablando se entiende la gente: La oralidad en la formación on-line de idiomas.”
(Servicio de Publicación de la UCA, 2008) -
“Spracherwerb ‘revisited’: Die ersten 50 Stunden Deutsch als Fremdsprache”
(W. Roggausch, 1998) -
Las hadas desencantadas del "Jeu de la Feuillée" o la degradación de la realidad
(Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz, 1999-01-01) -
Réception des traductions et appartenances communautaires: étude de trois collections de catalogues éditoriaux espagnols
(Artois Presses Université, 2010-01-01) -
Romans marocains et passage du détroit: déambulation à la lisière des frontières
(Éditions de L'Harmattan, 2012-01-01) -
Regards croisés entre l’Espagne et le Maroc : les frontières mobiles au-delà du Détroit
(Universidad do Algarve, 2010-01-01) -
Une lecture des couleurs : le regard du traducteur
(Universidad de Granada/ APFUE-GILEC, 2004-01-01) -
El escritor y el traductor retratistas: lápices, pinceles y paletas
(Universidad de Sevilla, 2006-01-01) -
Europe, traduction et spécificités culturelles
(Presses de l’Université d’Artois (Francia) - Presses de l’Université de Montreal (Canadá), 1998-01-01)