Las Epistulae ad heroidas Ucrainae de Anna Elissa Radke: edición, traducción y comentario filológico

Identificadores
Statistics
Metadata
Show full item recordAuthor/s
Hernández Sánchez, Ángel GabrielDate
2023-10-10Advisor
Ramos Maldonado, Sandra Inés
Department
Filología ClásicaAbstract
En este ensayo se presenta una edición, traducción y comentario filológico de unos poemas latinos de Anna Elissa Radke, una poeta neolatina en tiempos modernos. Este poemario, siguiendo el modelo de las epístolas elegíacas de Ovidio en Cartas de las heroínas, trata de hacer un homenaje a las mujeres que participan de alguna manera en la guerra actual de Ucrania. A través de la lírica melancólica, Radke ofrece un retrato íntimo y conmovedor de la vida de estas mujeres, y utiliza la poesía como una forma de resistencia y admiración por estas que mantienen un papel activo en el conflicto. El estudio lingüístico proporciona una mirada detallada sobre la forma, la métrica y el lenguaje utilizado por la poetisa en su obra. Este análisis contribuye a ampliar el conocimiento sobre la poesía elegíaca, la literatura neolatina y la figura de Anna Elissa Radke en el mundo de las letras.





