Listar Pragmalingüística nº 03-04 (1995-96) por fecha de publicación
Mostrando ítems 1-20 de 30
-
La teoría de la relevancia y la estrategia humorística de la incongruencia-resolución
(Cádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de Publicaciones, 1996-01-01) -
La argumentación paremiológica en "Mujeres de Negro"
(Cádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de Publicaciones, 1996-01-01) -
Pragmatic issues in interlingual and cross-cultural communication: adaption and manipulation in the translation of Garcia Lorca's Yerma
(Cádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de Publicaciones, 1996-01-01) -
El sobreentendido
(Cádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de Publicaciones, 1996-01-01) -
Objetos directos no prototípicos o periféricos
(Cádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de Publicaciones, 1996-01-01) -
Jacob L. Mey (1993), "Pragmatics. An Introduction", Oxford, Blackwell, 357 págs.
(Cádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de Publicaciones, 1996-01-01) -
Deborah Tannen (1994), "Género y Discurso", Barcelona, Paidós (Comunicación/92), 1996, Trad. de Marco Aurelio Galmarini, 237 pp.
(Cádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de Publicaciones, 1996-01-01) -
Some notes on the grammatical status of the Spanish "-ito/illo" diminutives and their translation into English
(Cádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de Publicaciones, 1996-01-01) -
El lexema caso y su rendimiento en el ámbito de la conexión
(Cádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de Publicaciones, 1996-01-01) -
Formas causativas en Traducción Automática: análisis estructural y léxico en una perspectiva multilingual
(Cádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de Publicaciones, 1996-01-01) -
La cultura como unidad de traducción
(Cádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de Publicaciones, 1996-01-01) -
El objeto indirecto
(Cádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de Publicaciones, 1996-01-01) -
La información normativa en el Diccionario Oráctico Vox. Su elaboración y su didáctica
(Cádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de Publicaciones, 1996-01-01) -
La fuerza ilocucionaria y su relevancia en la traducción del inglés al español
(Cádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de Publicaciones, 1996-01-01) -
Sobre la transitividad e intransitividad suboracionales
(Cádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de Publicaciones, 1996-01-01) -
La referencia y la traducción
(Cádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de Publicaciones, 1996-01-01) -
Hot dogs and other inedible things. Or what can we teach students of translation about extralexical meaning?
(Cádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de Publicaciones, 1996-01-01) -
Speech acts and conversation: The interactional development of speech act theory
(Cádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de Publicaciones, 1996-01-01) -
Apuntes sobre la elipsis
(Cádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de Publicaciones, 1996-01-01) -
The relevance of politeness in the epistemic interpretation of the English modals
(Cádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de Publicaciones, 1996-01-01)
