El diccionario bilingüe árabe – español y español – árabe en ámbitos semánticos especializados. El caso del léxico del fútbol

Files
Statistics
Share
Metadata
Show full item recordAlternative title
The bilingual dictionary Arabic - Spanish and Spanish - Arabic in semantic specialized areas. The case of the lexicon of football
Date
2012-01-01Department
FilologíaSource
AL-ANDALUS MAGREB (11338571)- 2012, n. 19 - p. 229-255Abstract
El presente estudio trata de analizar cómo los diccionarios bilingües árabe-español-árabe
tratan un campo semántico especializado, el de la terminología del fútbol, deporte de gran
popularidad y raigambre tanto en los medios hispanófonos como arabófonos. Tras un breve repaso
del panorama lexicográfico en la citada combinación de lenguas, se incluye un glosario comentado
de los términos más usuales del fútbol y el tratamiento que le dan los diccionarios disponibles en el
mercado. El caso de la terminología del fútbol es uno de muchos otros en los que queda mucho por
hacer en lexicografía, bien sea mediante la actualización y ampliación de los materiales existentes,
bien sea mediante la publicación de glosarios o diccionarios especializados que cubran las lagunas
detectadas. This paper seeks to study the way bilingual Arabic-Spanish-Arabic dictionaries cover a
specialized semantic field, that of the terminology used in football, a very popular and widespread
sport both in Spanish and Arabic language domains. After a short panorama of lexicographic
material in this language combination, a commented glossary is offered including the most usual
football terms, looking at how the available dictionaries deal with them. Football terminology may be considered one of the many semantic fields needing further work, by means of revising and
expanding the available materials, or by publishing new specialized glossaries and dictionaries to fill
the gap.