Blanco White y Demoustier: sobre la traducción del poema «La vida»

Identificadores
URI: http://hdl.handle.net/10498/17694
DOI: 10.25267/cuad_ilus_romant.2015.i21.18
ISSN: 2173-0687
Files
Statistics
Metrics and citations
Share
Metadata
Show full item recordAlternative title
Blanco White and Demoustier: on the translated poem «La vida»
Author/s
Durán López, Fernando
Date
2015-01-01Department
FilologíaSource
Cuadernos de Ilustración y Romanticismo: Revista Digital del Grupo de Estudios del Siglo XVIII- 2015, 21 p. 323-332Abstract
Entre los poemas escritos por José María Blanco Crespo (Blanco White) en
Madrid durante el periodo 1805-1808, que fueron publicados en 1943 por M. V. de Lara, se encuentra una traducción titulada «La vida», cuyo texto origen se desconocía. En este artículo se identifica dicha fuente: un poema lírico inserto en un libro de filosofía moral del escritor francés Charles-Albert Demoustier; asimismo, se explica su contexto y
difusión y se comenta el proceso de traducción aplicado. Among the poems written by José María Blanco Crespo (Blanco White) in his Madrid years (1805-1808), which were published in 1943 by M. V. de Lara, we can read a translation entitled «La vida», whose source text was unknown. The present study identifies the original poem, included within a book on moral philosophy by the French writer Charles-Albert Demoustier; additionally, its context, diffusion and translation process are explained.