• español
    • English
  • Login
  • English 
    • español
    • English

UniversidaddeCádiz

Área de Biblioteca, Archivo y Publicaciones
Communities and Collections
View Item 
  •   RODIN Home
  • Editorial UCA
  • Cuadernos de Ilustración y Romanticismo
  • Cuadernos nº 24 (2018)
  • View Item
  •   RODIN Home
  • Editorial UCA
  • Cuadernos de Ilustración y Romanticismo
  • Cuadernos nº 24 (2018)
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

«Arte dramática. Shakespeare», de José Joaquín de Mora, o un caso de apropiación no reconocida

Thumbnail
Identificadores

URI: http://hdl.handle.net/10498/21019

DOI: 10.25267/Cuad_Ilus_romant.2018.i24.35

ISSN: 2173-0687

Files
document(2).pdf (195.5Kb)
Statistics
View statistics
Metrics and citations
 
Share
Export
Export reference to MendeleyRefworksEndNoteBibTexRIS
Metadata
Show full item record
Alternative title
José Joaquín de Mora’s «Arte Dramática. Shakespeare», or a case of an unacknowledged appropriation
Author/s
Pujante, Ángel-Luis
Date
2018
Source
Cuadernos de Ilustración y Romanticismo: Revista Digital del Grupo de Estudios del Siglo XVIII- 2018, 24 – p. 793-803
Abstract
Antes de exiliarse en Inglaterra, José Joaquín de Mora se mostró más bien contradictorio ante la obra de Shakespeare. Sin embargo, sus años de residencia en Londres, además de llevarlo a una postura más flexible ante el Romanticismo, le revelaron la literatura inglesa y lo convirtieron en partidario del dramaturgo. Trasladado a Buenos Aires desde su exilio inglés, Mora publicó allí artículos muy favorables a Shakespeare, pero uno de ellos no era un trabajo original, sino una apropiación de un ensayo francés cuya fuente no reconoció. La presente nota explica el contexto en el que se inscribe este artículo y muestra el alcance de la apropiación.
 
Before he went into exile in England, José Joaquín de Mora’s attitude to Shakespere’s work was somewhat contradictory. However, his years of residence in London, besides leading him to a more flexible stance towards Romanticism, revealed English literature to him and put him in favour of the playwright. Having moved to Buenos Aires from his English exile, he published articles there that were very favourable to Shakespeare. However, one of them was not an original, but an appropiation of a French essay whose source Mora did not acknowledge. This note explains the context in which his article is set and shows the extent of his appropiation.
 
Subjects
Shakespeare; recepción de Shakespeare; José Joaquín de Mora; Clasicismo; Romanticismo; historia literaria; literatura comparada; Shakespeare reception; Classicism; Romanticism; literary history; comparative literature
Collections
  • Cuadernos nº 24 (2018) [51]
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
This work is under a Creative Commons License Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

Browse

All of RODINCommunities and CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

LoginRegister

Statistics

View Usage Statistics

Información adicional

AboutDeposit in RODINPoliciesGuidelinesRightsLinksStatisticsNewsFrequently Asked Questions

RODIN is available through

OpenAIREOAIsterRecolectaHispanaEuropeanaBaseDARTOATDGoogle Academic

Related links

Sherpa/RomeoDulcineaROAROpenDOARCreative CommonsORCID

RODIN está gestionado por el Área de Biblioteca, Archivo y Publicaciones de la Universidad de Cádiz

Contact informationSuggestionsUser Support