Valores evidenciales de o eso dicen

Identificadores
URI: http://hdl.handle.net/10498/22067
DOI: 10.25267/Pragmalinguistica.2019.i27.04
ISSN: 1133-682X
Statistics
Metrics and citations
Share
Metadata
Show full item recordAlternative title
Evidential meanings of o eso dicen
Author/s
Kotwica, DorotaDate
2019Source
Pragmalingüística n.27 pp. 71-89Abstract
En este artículo se
analizan los valores del significado evidencial transmitidos por
la construcción o eso dicen. Se
examinan los distintos patrones
discursivos y sintácticos en los
que dicha construcción aparece,
así como su uso como marca de
evidencialidad indirecta. El análisis se realiza a partir del Corpus
de Español (sección Web/Dialects) y se centra en la variedad
europea del español. Se concluye
que o eso dicen transmite diferentes valores de evidencialidad, tales como significado reportativo,
rumor y folclore que vienen determinados por factores relacionados con la fijación de la construcción, el tipo de la fuente de información a la que remite y el carácter del ámbito sobre el que opera.
Asimismo, se comprueba que esta
construcción a menudo sirve para
mostrar el distanciamiento o
desacuerdo del hablante con lo
referido, aunque esta función parece diluirse en el caso de usos
como marcador de folclore. In this paper, we
analyze the evidential values
transmitted by the Spanish construction o eso dicen (‘or so they
say’). We examine the different
discursive and syntactic patterns in which this construction
appears, as well as its use as a
mark of indirect evidentiality.
The analysis is carried out in the
Corpus de Español (Web/Dialects section) and focuses on the
European variety of Spanish.
We conclude that o eso dicen
transmits different values of evidentiality, such as report, rumor and folklore and this depends on factors related to the
fixation of the construction, the
type of the source of information
to which it refers and the nature
of its scope. Also, we confirm
that that this construction often
shows the speaker’s distancing
or disagreement with the reported information, although
this function is not as prominent when it is used as a folklore
marker. Dans cet article, nous
analysons les valeurs évidentielles
de la construction espagnole o eso
dicen (‘ou comme on dit’). Nous
examinons les différents modèles
discursifs et syntaxiques dans
lesquels cette construction
apparaît et son utilisation en tant
que marque d'évidentialité
indirecte. L'analyse est faite à
partir du Corpus de Español
(section Web/Dialects) et se
concentre sur la variété
européenne de l'espagnol. Nous
concluons que o eso dicen
transmet différentes valeurs
d’évidentialité, telles que rapport,
rumeur et folklore, qui sont
déterminées par des facteurs liés à
la fixation de la construction, au
type de source d’information et à
la nature de la portée. En outre,
on constate que cette construction
sert souvent à montrer la distance
ou le désaccord du locuteur avec
l’information référée, bien que
cette fonction semble être moins
importante dans le cas
d'utilisations en tant que
marqueur de folklore.