La matriz léxica del francés moderno pour dire les choses x: polifonía, mediatividad, modalidad

Identificadores
URI: http://hdl.handle.net/10498/26147
DOI: 10.25267/Pragmalinguistica.2021.i29.11
ISSN: 2445-3064
Statistics
Metrics and citations
Share
Metadata
Show full item recordAlternative title
The modern french lexical matrix pour dire les choses x: polyphonie, evidentiality, modality
Author/s
Hermoso Mellado-Damas, AdelaidaDate
2021Source
Pragmalingüística, (29), 211-226Abstract
Este artículo persigue describir las propiedades semánticas y pragmáticas de un marcador discursivo del francés: la matriz léxica pour dire les choses. Esta unidad presenta una particularidad que concierne la manera de decir, ya sea mediante la forma de ese dire, ya sea mediante los contenidos que esta acompaña. Este operador expresa una actitud adoptada por parte del sujeto hablante, con respecto a un punto de vista, que puede ser de dos tipos: o bien concierne el acto de enunciación, al explicitar una actitud del locutor hacia la producción de su enunciado; o bien comenta el resultado de la enunciación señalando la forma explícita que presenta el discurso resultante. La presencia de este marcador en una producción discursiva permite al hablante participar en la instanciación de un enunciado en tanto que portavoz de un discurso cuyo origen le es ajeno. Pour dire les choses funciona así pues como marcador mediativo-evaluativo. The aim of this article is to describe both semantic and pragmatic properties of a Modern French discourse marker: the Lexical Matrix pour dire les choses (x). This item presents a particularity that concerns the way of saying something, and this appears either through the form of the act of uttering, or through the utterance contents. This discourse operator provides two different speaker’s attitudes toward a given viewpoint: it can refer either to the production of the act of saying the proposition, conveying the speaker’s attitude toward it, or to the final form of the utterance in which it occurs. Our claim is that the occurrence of this item offers the speaker the opportunity of taking part of the make-up of an utterance as a spokesman of a point of view whose source he does not entire-ly assume. Therefore, Pour dire les choses works as an evidential-evaluative discourse marker.