Estrategias persuasivas en los eslóganes políticos. Estudio pragmalingüístico de los eslóganes de la democracia española

Identificadores
URI: http://hdl.handle.net/10498/28114
DOI: 10.25267/Pragmalinguistica.2022.i30.02
ISSN: 1133-682X
Statistics
Metrics and citations
Share
Metadata
Show full item recordAlternative title
Persuasive strategies in political slogans. Pragmalinguistic study of the slogans of the spanish democracy
Author/s
Arrieta-Castillo, CarolinaDate
2022-12-01Source
Pragmalinguistica, Núm. 30, pp. 27-46Abstract
Los eslóganes políticos que protagonizan las campañas electorales son objeto de interés para la pragmática por su finalidad claramente persuasiva. Este trabajo contribuye al todavía hoy escaso conocimiento de estas fórmulas discursivas en el contexto político español. Desde el enfoque del análisis crítico del discurso, se propone un análisis pragmalingüístico de los planos formal (morfosintáctico) y de contenido (estrategias persuasivas y contenido semántico) de los eslóganes utilizados por las formaciones políticas para concurrir a las elecciones generales, desde el inicio del periodo democrático hasta las más recientes (1977-2019). Los resultados indican que existe una evolución hacia las formas más sutiles de implicación del destinatario, que los partidos del espectro ideológico de izquierda hacen mayor uso de la apelación al receptor y que en la etapa de la nueva política se incrementa la apelación al gregarismo mientras decrece la abstracción que había caracterizado a los eslóganes en la época del bipartidismo. The concretion of
the speech acts that allow intentional communication between
members of the same commu nity of speakers can be formal ized with the use of different
sequences of linguistic units
within the same language, so
that communicative events such
as the transmission of an order
are likely to be encoded in more
than one way by the speaker.
This fact falls into special rel evance in the field of language
teaching, where the learner
must be able to identify the op portunity to use one or another
sequence of linguistic units in
the codification of each specific
speech act. The present work
will take as a basis the distinction between the transactional
and the interactional meaning of
Geis to offer a proposal in which
the differences of interactional
meaning that occurs between
sequences of linguistic units
used for the communication of
the same speech act in Spanish
are identified. For the development of the practical part, some
of those that the Plan Curricular
del Instituto Cervantes considers
as “communicative functions” at
the same level of learning will
be taken and the linguistic se quences associated with them
will be analysed, establishing
the differences in interactional
meaning that can occur between
them. These differences will be
determined using the concept of
“image” of Brown and Levinson. La concrétion des actes
de langage qui permettent la communication intentionnelle entre
les personnes qui composent une
même communauté de locuteurs
peut être formalisée par l’utili sation de différentes séquences
d’unités linguistiques au sein
d’une même langue, de sorte que
des événements communicatifs
tels que la transmission d’un ordre
sont susceptibles d’être encodés
de plusieurs manières différentes
par l’émetteur. Ce fait devient
d’une pertinence particulière dans
le domaine de l’enseignement des
langues, où l’apprenant doit être
capable d’identifier l’opportunité
d’utiliser l’une ou l’autre séquence
d’unités linguistiques dans la codification de chaque acte de parole spécifique. Le présent travail
prendra comme base la distinction
entre le sens transactionnel et le
sens interactionnel de Geis pour
offrir une meilleure proposition
dans laquelle puissent être identi fiées les différences de sens interactionnel qui se produisent entre
certaines séquences d’unités lin guistiques utilisées pour la com munication d’un même acte de
langage en espagnol. Pour le développement de la partie pratique se ront employées certaines de celles
que le Plan Curricular del Instituto
Cervantes considère comme des
«fonctions communicatives» dans
un même niveau d’apprentissage
de même nous analyserons les
séquences linguistiques qui leur
sont associées, en établissant les
différences de sens interactionnel
qui peuvent apparaître entre elles.
Ces différences seront déterminées
à l’aide du concept d’«image» de
Brown et Levinson.