• español
    • English
  • Login
  • español 
    • español
    • English

UniversidaddeCádiz

Área de Biblioteca, Archivo y Publicaciones
Comunidades y colecciones
Ver ítem 
  •   RODIN Principal
  • Editorial UCA
  • Pragmalingüística
  • Pragmalingüística nº 20 (2012)
  • Ver ítem
  •   RODIN Principal
  • Editorial UCA
  • Pragmalingüística
  • Pragmalingüística nº 20 (2012)
  • Ver ítem
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Buenas prácticas textuales e interpretabilidad de la letra pequeña en contratos

Thumbnail
Identificadores

URI: http://hdl.handle.net/10498/15389

DOI: 10.25267/pragmalinguistica.2012.i20.08

ISSN: 1133628x

Ficheros
183_199.pdf (305.7Kb)
Estadísticas
Ver estadísticas
Métricas y Citas
 
Compartir
Exportar a
Exportar a MendeleyRefworksEndNoteBibTexRIS
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítem
Título alternativo
Good textual practices and interpretability of the fine print in contracts
Autor/es
Laborda Gil, Xabier
Fecha
2012-01-01
Fuente
PRAGMALINGÜÍSTICA (1133628x)- 2012, v. 20 -pp. 183-199
Resumen
El examen de una normativa para mejorar la información al consumidor plantea observaciones pragmáticas sobre buenas prácticas textuales. La orden 385/2003 de la Generalitat de Catalunya establece el tamaño mínimo de la letra en contratos para facilitar su legibilidad. La interpretación de esta normativa permite considerar el uso pragmático de la letra pequeña. Y se recoge también el ejemplo publicitario de una empresa energética que paradójicamente utiliza, en la actualidad, como recurso de prestigio la letra pequeña en documentos contractuales.
 
The review of legislation to improve consumer information raises pragmatic observations on textual practices. The order 385/2003 of the Autonomous Government of Catalonia (Spain) sets the minimum font size in contracts for readability. The interpretation of these rules allows us to consider the pragmatic use of the fine print. And the paper also includes advertising from an energy company that paradoxically used as a resource for prestige the fine print in contract documents.
 
L'examen de la législation visant à améliorer l'information des consommateurs soulève des observations pragmatiques sur les pratiques textuelles. L’ordre 385/2003 du gouvernement autonome de Catalogne (Espagne) définit la taille minimale des caractères dans les contrats pour la lisibilité. L'interprétation de ces règles nous permet d'envisager l'utilisation pragmatique de la copie fine. Et l’étude comprend également la publicité d'une société d'énergie qui, paradoxalement, utilisée comme une ressource pour le prestige désormais les petits caractères dans les documents contractuels.
 
Materias
Letra pequeña; ortotipografia; estrategia; legibilidad; interpretación; normativa; buenas prácticas; Print; orthotypography; strategy; legibility; interpretation; regulation; fair practices; Impression; la stratégie; la lisibilité; l'interprétation; la réglementation; les bonnes pratiques
Colecciones
  • Pragmalingüística nº 20 (2012) [17]
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported

Listar

Todo RODINComunidades y ColeccionesPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriasEsta colecciónPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMaterias

Mi cuenta

AccederRegistro

Estadísticas

Ver Estadísticas de uso

Información adicional

Acerca de...Deposita en RODINPolíticasNormativasDerechos de autorEnlaces de interésEstadísticasNovedadesPreguntas frecuentes

RODIN está accesible a través de

OpenAIREOAIsterRecolectaHispanaEuropeanaBaseDARTOATDGoogle Académico

Enlaces de interés

Sherpa/RomeoDulcineaROAROpenDOARCreative CommonsORCID

RODIN está gestionado por el Área de Biblioteca, Archivo y Publicaciones de la Universidad de Cádiz

ContactoSugerenciasAtención al Usuario