• español
    • English
  • Login
  • español 
    • español
    • English

UniversidaddeCádiz

Área de Biblioteca, Archivo y Publicaciones
Comunidades y colecciones
Ver ítem 
  •   RODIN Principal
  • Trabajos Académicos
  • Trabajos Fin de Grado
  • Grado en Filología Clásica - TFG
  • Ver ítem
  •   RODIN Principal
  • Trabajos Académicos
  • Trabajos Fin de Grado
  • Grado en Filología Clásica - TFG
  • Ver ítem
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Las paráfrasis latinas de los Salmos en el siglo XVI: edición, traducción y estudio del primer salmo de los Davidis regis ac prophetae aliorumque sacrorum vatum Psalmi ex Hebraica veritate in Latinum carmen a Benedicto Aria Montano conversi

Thumbnail
Identificadores

URI: http://hdl.handle.net/10498/32859

Ficheros
TFG IVÁN REINADO VÉLEZ.pdf (1.913Mb)
Estadísticas
Ver estadísticas
Compartir
Exportar a
Exportar a MendeleyRefworksEndNoteBibTexRIS
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítem
Autor/es
Reinado Vélez, Iván
Fecha
2024-07-03
Director/Tutor
Dávila Pérez, AntonioAutoridad UCA
Departamento/s
Filología Clásica
Resumen
Durante el siglo XVI, la producción literaria en lengua latina experimenta un prolífico aumento. En el ámbito de la Filología Bíblica, las distintas Biblias Políglotas, en un panorama agitado por corrientes como el luteranismo y el calvinismo, fomentan el desarrollo de distintas obras de carácter parafrástico. Benito Arias Montano, editor de la Biblia Regia o Políglota de Amberes (1569-1573), será uno de los principales cultivadores de este género, dando lugar a sus Davidis regis ac prophetae aliorumque sacrorum vatum Psalmi ex Hebraica veritate in Latinum carmen conversi (Amberes, 1573), esto es, su propia versión en metro y lengua latinos de los salmos de la Biblia hebrea. Encabezan el presente trabajo breves datos bio-bibliográficos acerca de la figura del docto humanista y una serie de capítulos de contenido general sobre la situación de la Filología Bíblica en el siglo XVI. Tras esto viene la edición, traducción y análisis métrico del Psalmus primus de la citada obra de Montano. Cierran el trabajo un somero análisis estilístico del propio salmo, una prospección de sus correspondientes iuncturae clásicas y tardías, además de las referencias bibliográficas y anexos pertinentes.
Materias
Humanismo; Benito Arias Montano; Salmos; Biblia Políglota; Lengua hebrea
Colecciones
  • Grado en Filología Clásica - TFG [10]
  • Trabajos fin de grado Filología Clásica [9]
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

Listar

Todo RODINComunidades y ColeccionesPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriasEsta colecciónPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMaterias

Mi cuenta

AccederRegistro

Estadísticas

Ver Estadísticas de uso

Información adicional

Acerca de...Deposita en RODINPolíticasNormativasDerechos de autorEnlaces de interésEstadísticasNovedadesPreguntas frecuentes

RODIN está accesible a través de

OpenAIREOAIsterRecolectaHispanaEuropeanaBaseDARTOATDGoogle Académico

Enlaces de interés

Sherpa/RomeoDulcineaROAROpenDOARCreative CommonsORCID

RODIN está gestionado por el Área de Biblioteca, Archivo y Publicaciones de la Universidad de Cádiz

ContactoSugerenciasAtención al Usuario