La expresión lingüístico-discursiva de la valoración en la retroalimentación correctiva escrita. Estudio de caso sobre prácticas de traducción

Identificadores
URI: http://hdl.handle.net/10498/37754
DOI: https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2024.i32.07
ISSN: 1133-682X
Estadísticas
Métricas y Citas
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemTítulo alternativo
The linguistic-discursive expression of assessment in written corrective feedback. Case study on students’ translation.
Fecha
2024Fuente
Pragmalingüística - 2024, n. 32 pp. 197-218Resumen
La Teoría de la Valoración brinda herramientas
conceptuales útiles para analizar
el comportamiento discursivo de
los docentes en su actividad de
provisión de retroalimentación
correctiva escrita. Aunque existen distintas modalidades, en
este trabajo nos centramos en
los comentarios globales, aquellos que se refieren al conjunto
de la tarea evaluada. Nuestro
objetivo es identificar y describir
los elementos lingüístico-discursivos que los docentes utilizan
cuando evalúan las prácticas de
los estudiantes. El corpus está
constituido por 100 traducciones
evaluadas por cinco docentes de
traducción de una universidad
española. Los comentarios se han
codificado según su función comunicativa y se han seleccionado
las unidades que corresponden
a la categoría “valoración”. Los
resultados muestran que los docentes expresan sus valoraciones
mediante elementos léxico-gramaticales, recursos intensificadores y recursos de despersonalización. Además, predominan las
valoraciones positivas, sobre todo
directas, mientras que las valoraciones negativas se expresan, por
lo general, de manera indirecta. Appraisal Theory provides useful conceptual tools to analyse the discursive behaviour of teachers in their activity of providing written corrective feedback. Although there are different modalities of this, in this paper we focus on global comments, those that refer to the whole of the assessed task. Our aim is to identify and describe the linguistic-discursive elements that teachers use when assessing students’ texts/productions. The corpus consists of 100 translations evaluated by five translation teachers from a Spanish university. The comments have been coded according to their communicative function and the units corresponding to the category “evaluation” have been selected. The results show that the teachers express their evaluations by means of lexico-grammatical elements, intensifiers and strategies of depersonalisation. Moreover, positive appraisals predominate, especially direct ones, while negative appraisals are generally expressed indirectly. La Théorie de l’Appraisal fournit un outillage conceptuel utile pour l’analyse du comportement discursif des enseignants dans leur activité de provision de rétroaction corrective écrite. Bien qu’il en existe différentes modalités, nous aborderons ici uniquement les com-mentaires généraux, ceux qui font référence à l’ensemble de la tâche évaluée. Notre objectif est d’identifier et de décrire les élé-ments linguistiques et discursifs que les enseignants utilisent lors de l’évaluation des textes des élèves. Le corpus est composé de 100 traductions évaluées par cinq professeurs de traduction d’une université espagnole. Les commentaires ont été codés selon leur fonction communicative et les unités qui correspondent à la catégorie « évaluation » ont été sélectionnées. Les résultats montrent que les enseignants expriment leurs évaluations au moyen d’éléments lexico-grammaticaux, de stratégies d’intensification et de dépersonnalisation. En outre, les évaluations positives sont majoritaires, surtout les formes directes, tandis que les évaluations négatives sont exprimées, généralement, de façon indirecte.





