• español
    • English
  • Login
  • español 
    • español
    • English

UniversidaddeCádiz

Área de Biblioteca, Archivo y Publicaciones
Comunidades y colecciones
Ver ítem 
  •   RODIN Principal
  • Editorial UCA
  • Pragmalingüística
  • Pragmalingüística nº 32 (2024)
  • Ver ítem
  •   RODIN Principal
  • Editorial UCA
  • Pragmalingüística
  • Pragmalingüística nº 32 (2024)
  • Ver ítem
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

La expresión lingüístico-discursiva de la valoración en la retroalimentación correctiva escrita. Estudio de caso sobre prácticas de traducción

Thumbnail
Identificadores

URI: http://hdl.handle.net/10498/37754

DOI: https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2024.i32.07

ISSN: 1133-682X

Ficheros
pragmalinguistica_32_2024-197-218.pdf (2.075Mb)
Estadísticas
Ver estadísticas
Métricas y Citas
 
Compartir
Exportar a
Exportar a MendeleyRefworksEndNoteBibTexRIS
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítem
Título alternativo
The linguistic-discursive expression of assessment in written corrective feedback. Case study on students’ translation.
Autor/es
Cunillera-Domènech, Montserrat; Cañada Pujols, Maria Dolors
Fecha
2024
Fuente
Pragmalingüística - 2024, n. 32 pp. 197-218
Resumen
La Teoría de la Valoración brinda herramientas conceptuales útiles para analizar el comportamiento discursivo de los docentes en su actividad de provisión de retroalimentación correctiva escrita. Aunque existen distintas modalidades, en este trabajo nos centramos en los comentarios globales, aquellos que se refieren al conjunto de la tarea evaluada. Nuestro objetivo es identificar y describir los elementos lingüístico-discursivos que los docentes utilizan cuando evalúan las prácticas de los estudiantes. El corpus está constituido por 100 traducciones evaluadas por cinco docentes de traducción de una universidad española. Los comentarios se han codificado según su función comunicativa y se han seleccionado las unidades que corresponden a la categoría “valoración”. Los resultados muestran que los docentes expresan sus valoraciones mediante elementos léxico-gramaticales, recursos intensificadores y recursos de despersonalización. Además, predominan las valoraciones positivas, sobre todo directas, mientras que las valoraciones negativas se expresan, por lo general, de manera indirecta.
 
Appraisal Theory provides useful conceptual tools to analyse the discursive behaviour of teachers in their activity of providing written corrective feedback. Although there are different modalities of this, in this paper we focus on global comments, those that refer to the whole of the assessed task. Our aim is to identify and describe the linguistic-discursive elements that teachers use when assessing students’ texts/productions. The corpus consists of 100 translations evaluated by five translation teachers from a Spanish university. The comments have been coded according to their communicative function and the units corresponding to the category “evaluation” have been selected. The results show that the teachers express their evaluations by means of lexico-grammatical elements, intensifiers and strategies of depersonalisation. Moreover, positive appraisals predominate, especially direct ones, while negative appraisals are generally expressed indirectly.
 
La Théorie de l’Appraisal fournit un outillage conceptuel utile pour l’analyse du comportement discursif des enseignants dans leur activité de provision de rétroaction corrective écrite. Bien qu’il en existe différentes modalités, nous aborderons ici uniquement les com-mentaires généraux, ceux qui font référence à l’ensemble de la tâche évaluée. Notre objectif est d’identifier et de décrire les élé-ments linguistiques et discursifs que les enseignants utilisent lors de l’évaluation des textes des élèves. Le corpus est composé de 100 traductions évaluées par cinq professeurs de traduction d’une université espagnole. Les commentaires ont été codés selon leur fonction communicative et les unités qui correspondent à la catégorie « évaluation » ont été sélectionnées. Les résultats montrent que les enseignants expriment leurs évaluations au moyen d’éléments lexico-grammaticaux, de stratégies d’intensification et de dépersonnalisation. En outre, les évaluations positives sont majoritaires, surtout les formes directes, tandis que les évaluations négatives sont exprimées, généralement, de façon indirecte.
 
Materias
evaluación; valoración; retroalimentación correctiva escrita; didáctica de la traducción; imagen social; written corrective feedback; didactics of translation; système de l’appraisal; rétroaction corrective écrite; didactique de la traduction; image social
Colecciones
  • Pragmalingüística nº 32 (2024) [26]
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

Listar

Todo RODINComunidades y ColeccionesPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriasEsta colecciónPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMaterias

Mi cuenta

AccederRegistro

Estadísticas

Ver Estadísticas de uso

Información adicional

Acerca de...Deposita en RODINPolíticasNormativasDerechos de autorEnlaces de interésEstadísticasNovedadesPreguntas frecuentes

RODIN está accesible a través de

OpenAIREOAIsterRecolectaHispanaEuropeanaBaseDARTOATDGoogle Académico

Enlaces de interés

Sherpa/RomeoDulcineaROAROpenDOARCreative CommonsORCID

RODIN está gestionado por el Área de Biblioteca, Archivo y Publicaciones de la Universidad de Cádiz

ContactoSugerenciasAtención al Usuario