Negative Language Transfer in Spanish Learners of English as L2: A Corpus-Based Study of Prepositional Errors

Identificadores
Estadísticas
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemAutor/es
Vaca Grimaldi, AndreaFecha
2025Director/Tutor
Zarco Tejada, María Ángeles
Departamento/s
Filología Francesa e InglesaResumen
To what extent can the grammatical structures of a learner’s mother tongue negatively influence
second language acquisition? This study, based on the Cambridge Learner Corpus, aims to test
the hypothesis that negative transfer from Spanish exists and affects the correct use of English
as a target language among Spanish-speaking students. To this end, the study focuses on one of
the grammatical categories that poses the greatest challenge for this group: prepositions.
Furthermore, a qualitative analysis is conducted, taking into account sociolinguistic variables
such as the learners’ proficiency levels according to the CEFR, in order to identify possible
patterns in the recurrence of errors. Based on the findings, a teaching unit is proposed with the
aim of improving the instruction of English prepositions and addressing common errors caused
by language interference. ¿Hasta qué punto las estructuras gramaticales de la lengua materna de un estudiante pueden
influir negativamente en la adquisición de una segunda lengua? Este estudio, basado en el
Cambridge Learner Corpus, tiene como objetivo comprobar la hipótesis de que existen las
transferencias negativas provenientes del español que afectan el uso correcto del inglés como
lengua meta entre estudiantes hispanohablantes. Para ello, se ha tomado como objeto de estudio
una de las clases gramaticales que más dificultades presenta para este colectivo, las
preposiciones. Asimismo, se lleva a cabo un análisis cuantitativo considerando variables
sociolingüísticas como son el nivel de competencia del estudiante según el MCER con el fin de
identificar posibles patrones en la recurrencia de errores. A partir de los resultados obtenidos,
se propone una unidad didáctica orientada a mejorar la enseñanza de las preposiciones en inglés
con el objetivo de solventar posibles errores derivados de la interferencia lingüística.





